Utax CD 1020 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Copieurs Utax CD 1020. 1 2 - Utax Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - UTAX CD 1020

UTAX CD 1020your office partnerBEDIENUNGSANLEITUNGlesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig vor benutzung des gerätes.bewahren sie sie in der näh

Page 2

2-1KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE1. Kopierer

Page 3

KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE2-21 Originalabdeckung <Sonderzubehör>(Öffnen/schließen Sie diese Abdeckung, um das Original auf demVorlagengl

Page 4

KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE2-32. Bedienfeld1 Starttaste (Anzeige)(Wenn die Anzeige grün leuchtet, können Sie denKopiervorgang mit dieser Taste s

Page 5

KAPITEL 2 BEZEICHNUNGEN DER TEILE2-4) Kopierbelichtungs-Einstelltasten/Kopierbelichtungsanzeigen(Dienen zum Einstellen der Kopierbelichtung. Die Anzei

Page 6

3-12341KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER1. Einlegen von PapierPapier kann in die Kassetten und den Multi-Einzug eingelegt werden.(1) Vorsichtshinweis zum

Page 7 - SICHERHEITSETIKETTEN

KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER3-25671Legen Sie das Papier bündig gegen die linke Wand derKassette ein.WICHTIG• In der Kassette kennzeichnet ein Aufkle

Page 8 - ■ Umgebung

KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIERKEINE PAPIERFORMAT-SPEZIFIKATIONEIGENE GRÖSSEA3A4A4RB4B5B5RFolio3-321323Stellen Sie die Anlegeführungen auf die Größe de

Page 9 - VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB

KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER3-4631254Drücken Sie die “Cursor abwärts”-Taste.Drücken Sie die Eingabetaste.● Einlegen von BriefumschlägenBei Gebrauch

Page 10 - 1. Kopierer

KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER34523-512. Auswechseln der Tonerpatrone und des AbfalltonerbehältersWenn “TONER_FÜLLEN_FÜR_MEHRF.KOPIE.” auf dem Display

Page 11

KAPITEL 3 EINLEGEN VON PAPIER3-667891011Drehen Sie den Tonerpatronen-Freigabehebel bis zumAnschlag nach links.Die neue Patrone ist nun fest im Gerät

Page 12

Als ENERGY STAR Partner hat UTAX GmbH beschlossen, dassdieses Produkt den ‘ENERGY STAR’-Richtlinien für den energetischenWirkungsgrad entsprechen wird

Page 13

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG1. Grundlegender Kopiervorgang4-11. Kopierer aufwärmen lassenSchalten Sie den Hauptschalter ein ( l ). Nach der Aufw

Page 14 - 1. Einlegen von Papier

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG4-24. Papierformat wählenWenn “APS” (automatischer Papierwahlmodus) auf dem Displayangezeigt wird, wählt der Kopiere

Page 15

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG4-3 CAUTIONIf the copier will not be used for a short period of time(overnight, etc.), turn the main switch OFF (O).

Page 16

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNGSpezifizieren Sie das gewünschte Papierformat mit derPapierwahltaste. Das ermittelte Abbildungsverhältnis wirdangeze

Page 17

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG(3) Standard-ZoommodusErmöglicht Verkleinern/Vergrößern mit den folgenden festeingestellten Zoomverhältnissen.Wählba

Page 18

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNGDie Unterbrechungsfunktion ist praktisch, wenn vor Beendigung eineslaufenden Kopiervorgangs ein eiliger Auftrag zwis

Page 19 - VORSICHT

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG4. Energiesparfunktion(Vorwärmfunktion)4-7Durch Drücken der Energiespartaste schaltet diese Funktion dasGerät zum Sp

Page 20

KAPITEL 4 GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNGDiese Funktion schaltet den Hauptschalter automatisch aus (O), wennfür eine bestimmte Zeitdauer (15 bis 240 Minuten)

Page 21

5-1KAPITEL 5 FUNKTIONEN1. Doppelseitige Kopien unterschiedlicher Originale [Duplexkopien]Duplexkopien können von zweiseitigen oder einseitigen Origina

Page 22

KAPITEL 5 FUNKTIONENLegen Sie das bzw. die Originale an.Drücken Sie die Duplex-/Seitentrenntaste, so daß diezugehörige Anzeige leuchtet.Auf dem Displa

Page 23 - 2. Vergrößern/Verkleinern

Lesen Sie bitte das Bedienungshandbuch, bevor Sie mit dem Kopierer arbeiten.Legen Sie es in die Nähe des Kopierers, damit Sie schnell und einfach im H

Page 24 - (2) Zoomkopiermodus

KAPITEL 5 FUNKTIONENWählen Sie nun, ob das Bild auf der Rückseite der Kopienum 180 Grad gedreht werden soll.Drücken Sie die Eingabetaste.Auf dem Displ

Page 25 - 3. Unterbrechungsfunktion

KAPITEL 5 FUNKTIONEN5-4(1) Seitentrennkopieren von BüchernGegenüberliegende Seiten einer Zeitschrift oder eines Buchs werdenin der Mitte geteilt und a

Page 26 - 4. Energiesparfunktion

KAPITEL 5 FUNKTIONENVergewissern Sie sich, daß “RAND” gewählt ist, und drückenSie die Eingabetaste.Die Randbreiten-Einstellanzeige ist nun auf dem Dis

Page 27

KAPITEL 5 FUNKTIONENLegen Sie das bzw. die Originale an.HINWEIS• Wie Bücher aufgelegt werden, ist auf Seite 5-4 bei Schritt 1beschrieben.Drücken Sie d

Page 28 - KAPITEL 5 FUNKTIONEN

KAPITEL 5 FUNKTIONEN(2) 4 AUF 1In diesem Modus können Sie vier Originale auf ein Blatt kopieren. DerModus kann zum Kopieren von acht Originalen auf ei

Page 29

KAPITEL 5 FUNKTIONENDrücken Sie die Starttaste.Bei Zuführung der Originale mit einem DF werden alleOriginale der Reihe nach eingescannt, wonach derKop

Page 30

KAPITEL 5 FUNKTIONENGeben Sie die Kopienzahl ein, und drücken Sie dann dieStarttaste.Bei Zuführung mit einem DF werden die Kopien der Reihenach einges

Page 31 - [Seitentrennung-Kopiermodus]

KAPITEL 5 FUNKTIONENWenn bei Verwendung eines optionalen DF das Papier nicht mit derPapierwahltaste spezifiziert wird, erfaßt der DF automatisch dasFo

Page 32

1. Copy Management6-1KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGDie Gesamtzahl der von einzelnen Abteilungen (Benutzern) erstelltenKopien kann anhand von 4stelligen

Page 33

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGCopy Management-Modus● Ein-/Ausschalten derCopy Management-Funktion● Ein-/Ausschalten derPrinter Management-Funktion● Ein-

Page 34

iINHALTKAPITEL 1WICHTIG! BITTE ZUERST LESEN ... 1-1SICHERHEITSETIKETTEN...1-1VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG.

Page 35

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG(3) Eingeben der verschiedenen Einstellungen● Speichern neuer ID-CodesRufen Sie die Copy Management-Auswahlanzeige auf. (S

Page 36

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGGeben Sie das Kopier-Limit mit den Nummerntasten ein.Die Zahl kann in Einheiten von 1000 bis zum Höchstwert999.000 geänder

Page 37

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGDrücken Sie die “Cursor abwärts”-Taste, um “KOPIER-LIMITÄNDERN” zu wählen.Drücken Sie die Eingabetaste.Drücken Sie die “Cu

Page 38 - KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGEine Meldung fordert Sie nun auf, den Löschvorgang zubestätigen. Zum Löschen der Kopienzählungen drücken Siedie “Cursor au

Page 39

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGDrücken Sie die Eingabetaste.Wenn Sie “TOTAL: ALLE ID-CODES” gewählt haben,machen Sie beim nächsten Schritt weiter. Wenn S

Page 40

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG(4) Erstellen von Kopien bei eingeschalteter CopyManagement-FunktionWenn der Kopierer auf Copy Management geschaltet ist,

Page 41

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG6-92. GrundeinstellungenDer Status, in dem sich der Kopierer nach dem Aufwärmen bzw. Drücken derGesamtlöschtaste befindet,

Page 42

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGKopier-Grundeinstellung9KOPIER-LIMIT0RAND BREITE!RANDLÖ[email protected]#AUSGABEFORMAT$ROT. SORTIERENBeschreibungZ

Page 43

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGDrücken Sie die Eingabetaste.Machen Sie die Einstellungen, wie in den folgendenAbschnitten beschrieben.HINWEISE• Ein Pfeil

Page 44

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG3 AUTO. BELICHTUNGDrücken Sie die “Cursor rechts”- bzw. “Cursor links”-Taste,um den Cursor auf der Belichtungsskala zu ver

Page 45

124567891011123Automatische Auswahl von Papier imgleichen Format wie das Original<Automatischer Papierwahlmodus>(Seite 4-1)Verschiedene Funktion

Page 46 - 2. Grundeinstellungen

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG@STAND. KASSETTEDrücken Sie die “Cursor abwärts”- bzw. “Cursor aufwärts”-Taste, um die Kassette (Papierzuführung) zu wähle

Page 47

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG(3) Maschinen-GrundeinstellungenDie folgenden 15 Einstellungen können im Maschinen-Grundeinstellungsmodus geändert werden.

Page 48

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNGMaschinen-Grundeinstellung8 AUSGABE F.KOPIE WÄHLEN9 AUTOM.ENERGIESPARZEIT0 ABSCHALTAUTO-MATIK-ZEIT! DISPLAY-CON-TRAST EINS

Page 49

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG(4) Ändern der Maschinen-GrundeinstellungenDrücken Sie die */Sprachentaste, so daß die zugehörigeAnzeige leuchtet.Die Mana

Page 50

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG3SPEZIALPAPIERDrücken Sie die “Cursor abwärts”- bzw. “Cursor aufwärts”-Taste, um die Kassette zu wählen, die durch ein (*)

Page 51

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG8 AUSGABE F. KOPIE WÄHLENDrücken Sie die “Cursor abwärts”- bzw. “Cursor aufwärts”-Taste, um das Ausgabeziel zu wählen.Drüc

Page 52

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG$AUTOM. KASSETTEDrücken Sie die “Cursor abwärts”- oder “Cursor aufwärts”-Taste, um “EIN” oder “AUS” zu wählen.Drücken Sie

Page 53

KAPITEL 6 KOPIERERVERWALTUNG3. Auswählen der SpracheAls Sprache für die Meldungen und Anzeigen auf dem Display kannEnglisch, Deutsch, Französisch, Ita

Page 54

7-11KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR(1) ADF (automatischer Dokumentenzuführer)Ermöglicht automatisches Zuführen mehrerer Einzelblatt-Originalezum Einscannen.1

Page 55

KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR7-22123Legen Sie die Originale in der richtigen Reihenfolge mit derzu kopierenden Seite nach oben auf den Originaltisch.Schieb

Page 56

iii13Ein umfangreiches Sortiment vonSonderzubehör ist erhältlich: ADF (automatischerDokumentenzuführer) (Seite 7-1) RADF (automatischerDokumentenzuf

Page 57 - 3. Auswählen der Sprache

KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR7-3(2) RADF (automatischer Dokumentenzuführer mitWendefunktion)Der RADF ermöglicht automatisches Zuführen mehrerer Einzelblatt

Page 58 - KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR

KAPITEL 7 SONDERZUBEHÖR7-4● Gebrauch des SchlüsselzählersStecken Sie den Schlüsselzähler in den Schlüsselzählerschacht.HINWEIS• Bei Verwendung der Sc

Page 59

8-13-16-13-53-5KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL1. FehlermeldungenWenn eine der in der folgenden Tabelle aufgeführten Meldungen angezeigt wird, führen Sie die

Page 60

KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL8-28-38-6“WARTUNG IST FÄLLIG.”Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich, damit der Kopierer stets in gutemBetriebszustand ble

Page 61

KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL18-32. PapierstauWenn ein Papierstau auftritt, stoppt der Kopiervorgang. Das Display zeigt eine entsprechende Papierstaumeldu

Page 62 - KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL

KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL8-42312123Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig, so daß es nichtzerreißt.* Sollte das Papier dennoch zerreißen, entfer

Page 63

KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL8-5124322222 Papierstau unter der linken Klappe (JAM 30, 40, 50, 51)Wenn die Meldung “PAPIERSTAU. LINKE 1 KLAPPE ÖFFNEN.”zusa

Page 64 - 2. Papierstau

KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL8-652341231Schließen Sie die linke Klappe und den Multi-Einzug.WICHTIG• Wenn die optionale Duplexeinheit installiert ist, muß

Page 65

KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL8-78-14-17-16-94-26-93-53-13. FehlersuchtabelleWenn eine Störung auftritt, führen Sie die entsprechende Überprüfung durch und

Page 66

KAPITEL 8 IM PROBLEMFALL8-86-99-13-64-17-13-13-18-36-94-2Die Kopien sind zu dunkel. Befindet sich der Kopierer im automatischenBelichtungsmodus?Zum A

Page 67

1-1KAPITEL 1 WICHTIG! BITTE ZUERST LESENSICHERHEITSETIKETTENAuf dem Kopiergerät wurden an den folgenden Stellen aus Sicherheitsgründen Warnetiketten

Page 68 - 3. Fehlersuchtabelle

9-1KAPITEL 9 REINIGUNG UND TECHNISCHE DATEN1. Reinigung des Kopierers● Reinigung der OriginalabdeckungÖffnen Sie die Originalabdeckung. Reinigen Sie

Page 69

KAPITEL 9 REINIGUNG UND TECHNISCHE DATEN9-22. Technische DatenAusführung ... Tischg

Page 71 - 2. Technische Daten

Sicherheitshinweise für den Gebrauch des LasersLaserstrahlen sind gesundheitsschädlich. Aus diesem Grund werden die im Inneren des Gerätes vom Laser a

Page 72

E4CAUTION!The power plug is the main isolation device! Other switches on theequipment are only functional switches and are not suitable forisolating t

Page 73 - KLASSE 1 LASER PRODUKT

ACHTUNG• Benutzen Sie KEINE Stromquelle mit einer Spannung,die höher ist als die angegebene.Mehrfachanschlüsse an derselben Steckdosevermeiden, da die

Page 74 - VORSICHT!

1-3VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB Vorsichtshinweise zur Arbeit mit demKopiererACHTUNG• KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter(Blumenvasen, Blumen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire